Заметки читателя... Кратенько о конкурсных произведениях "Кубка Мира - 2021". Произведения 31-60.
Краткие нотабени: 31-60
Если кого обижаю, прошу прощения. Жанр такой...
31. "Мечта".
О! Наконец-то откровенно беспомощный текст. Впрочем, как говорится, учиться никогда не поздно. Если, конечно, это не стеб.
32. "Хармс жив!".
Надобно сказать, что «Гоголь переодевался Пушкиным» – это не Хармс, а Наталья Доброхотова и Владимир Пятницкий. Как и Достоевский, царствие ему небесное. Рифма тушки на – Пушкина, конечно, прикольная, но зачем? И в целом весь стих производит впечатление некоторой притянутости за уши.
33. "Тифозная эра".
Энергичный стих. Но, по мне, такая лирика требует более отточенных формулировок. Не знаю. Здесь впечатление больше каких-то лоскутов, а не единого полотна.
34. "После войны".
В общем-то, в комментах уже все обсудили. И про множество «а», и про речь ребенка. Меня еще смущает то обстоятельство, что 46-48 годы были голодными. Хотя, наверное, и могли запомниться эти пельмени, что в голодные годы.
35. "Смотрящий сквозь землю".
Интересно – ведь они же должны друг друга видеть, эти старики? Вот опять же – я не могу сказать, что это плохое стихотворение. Но оно какое-то умозрительное, что ли. Придумано. Интересно, но придумано. Может, я и не прав, и просто не зашло.
36. "Теперь есть долька у ежа".
Автор, видимо, не сильно утруждался при написании этого стиха. Ну, такое впечатление. Получилось отвязно, и это хорошо. Хотя в турнирных перспективах сомневаюсь.
37. "Излое солнце".
Не знаю даже. Мне стихотворение скорее понравилось. Хотя тоже (к счастью) пришлось гуглить. Но финал довольно умозрительное начало превращает в конкретное. Хотя, наверное, можно было сделать это точнее.
38. "The Present Continuous".
А вот это действительно сильная вещь. Без дураков. Всеми этими подробностями и разговорами создается очень точное ощущение, которое еще долго не оставляет. Как будто стих продолжается после его прочтения.
39. "Засыпая"
Интересно, что подряд идут стихи, связанные с переломом веков. По мне, Манчестер – нормально. В песне так и поется – аж с двумя ударениями – мАнчестЕр и лИверпУль.
40. "Наискосок".
В принципе, я здесь согласен с Емелиным, что автор оказался заложником длинной строфы. Но, с другой стороны, мне здесь это не мешает. Потому что работает на текст. Хотелось срезать путь наискосок, но в итоге пришлось идти через промзону, вернее, бывшую промзону, прямо не выйдешь, дорога оказывается как раз длинной, как строфа, а идешь-то с кладбища, все это накладывается – и оказываешься в каком-то другом пространстве и в другом времени. Все это весьма точно передано. К наперекосу даже придираться не хочу.
41. "Музей Есенина находится в Ташкенте".
Над автором уже достаточно поиздевались в комментах (и, в общем, заслуженно), поэтому я скажу мягко: наивный текст.
42. "Полнолуние".
А вот тут почему-то хочется сказать жестко. Здесь текст не наивный, а с претензией. Но, кажется, претензией и ограничивается. Зачем, например, в четвертой строке слово «вмиг»? Вмиг удавиться – можно (наверное). Но здесь это затычка, просто затычка. Слово «орфоэпия», мне кажется, не употребляется в множественном числе. Ну, и весьма изысканные, но весьма смутные образы. В общем, хотелось переплюнуть Бродского или переиродить Ирода, но получился чистый выпендреж. По моему мнению.
43. "Теперь пора"
Ну, не знаю. Видишь эту простыню – и читать страшно. Потом оказывается, что ничего, читать можно и даже без особых усилий. Но вот чтобы потряс – таки нет. Кажется мне, что это автор решил поэкспериментировать в новом для себя поле. Не уверен, что эксперимент удался.
44. "Сказка".
Оставив в покое правильность употребления слова «выписать» (но мне – не криминально), скажу, что по общему впечатлению, такие стихи пишутся молодыми людьми. С одной стороны, есть непосредственность чувства, а с другой – нет понимания, что все это уже заюзано.
45. "Когда"
Весьма симпатичный стих. И, кажется, неправы те, кто упрекает автора, что зря он остановился. Чарли Чаплин говорил, что каждый прием нужно повторять два с половиной раза. Зритель ждет третьего повторения хохмы – а ты – раз! – начинаешь так же, а заканчиваешь уже по-другому. А иначе можно было бы продолжать прием до бесконечности, и скоро стало бы скучно.
46. За городом"
Так я и не понял: то ли баобабы пошли курящие, то ли князья их употребляют заместо табака.
47. "На побережье".
В полном списке опечатка в названии. Но это не влияет. А вот «бараня» влияет. В стихе есть одно симпатичное место — про отель для краба. Все остальное как-то не совсем в ладах с русским языком. «Как много слов, но в целом болтовня, / Сыграем в покер или лучше в ящик?» – это утвердительное предложение или вопросительное? Надо ведь как-то определиться.
48. "Приводил меня друг на заброшенный дом"
Начинаешь читать – и автоматически думаешь: ага, вместо в» почему-то «на», ударение не там, «раз так в пятый» - непроизносимо… Надо сказать об этом автору, что ли. Но продолжаешь – и понимаешь, что слишком много придется сказать.
49. "Когда иначе"
Думается, что Октябрёв прав в своем разборе. Не сказать, что я потрясен, но атмосфера в стихе есть. Цепляет.
50. "О птичках...".
Прикольный стих. Хотя по большому счету понятны только две последние строчки. Они живо мне напомнили любимое у Заболоцкого: «Как хорошо, что дырочку для клизмы имеют все живые организмы!» Остальные, видимо, не для моего глиозного мозга. Впечатление такое, что логические связки опущены, и их нужно придумывать читателю.
51. "Звонок другу"
По-моему, прекрасный стих. Пока, по мне, один из лучших на кубке. Энергичный, даже яростный. Чем-то напоминает Галича в «Литераторских мостках». Редкий случай, когда стихотворение о поэте соразмерно. Хотя, конечно, нужно быть в теме, чтобы понять. Объясняю для тех, кто не знает: речь идет о звонке Сталина Пастернаку с вопросом о Мандельштаме. Существуют разные пересказы этого разговора. Но это действительно была ситуация мгновенного выбора. Шинкуют, квасят и перчат – цитата из Пастернака. Из двух выбираю одно – цитата из Мандельштама. Сестра – это «сестра моя жизнь» - не только стихотворение, но и название сборника Пастернака.
Очень сильное стихотворение, и никакого тяжелого языка. По мне.
52. "Осенний раздрай".
Что раздрай, то раздрай. Финал понравился. И вообще – что-то есть в этом стихе. Его бы сделать чуть более связным. Но тогда раздрая не будет.
53. "Несказка о рыбаке и рыбке".
Да кому нужна эта Памела Андерсон? По мне, анекдот про челночную политику Киссинджера куда интереснее этого стиха.
54. "Прогноз погоды".
Все уже сказано в комментариях. Простая. Милая. Осенняя. Зарисовка.
55. "Последние ягоды".
Вот это действительно кадр из триллера. Пример того, как из обыденного можно извлечь страшное. Впечатление производит. Но смотреть на ночь не рекомендуется.
56. "Будущее".
Надо же – страшилки пошли косяком. Но это уже страшилка поглобальнее. А может, и не страшилка, а предвидение. Но страшноватое. Прием хорош, да. С одной стороны, не банально представленное будущее в виде старушки, с другой – отсылает восприятие к каким-то детским впечатлениям, типа сказок Гауфа. В Карлике Носе, кажется, – помните? – старушка, торгующая капустными головами, которые оказываются человеческими.
57. "Незамужняя – я ли муж, муж ли я?".
Ну… написано легко и свободно. Но рассчитывать с этим стихом пройти дальше – наивно.
58. "Спящий Мазай".
Занимательно. Это гражданская лирика? Кажется. А может, просто фантазия на тему. И не поймешь.
59. "Видел, узнал, молчу".
У Бачурина есть такая песенка: «Огюст, Орест и Оноре сидели как-то в кабаре». Напомнило. А вообще стихотворение любопытное. Другое дело (хотя это, может, моя проблема), что я извлек из него только то, что автор любит, понимает и ценит указанных авторов. Мне этого маловато.
60. "Современное распятие".
Не знаю. Честно говоря, лично мне это не очень интересно. Ну да, десакрализация, втакоевремяживем, и собственно, стихотворение не пошлое, а фиксирует пошлость. И прозаическое такое изложение тоже отсюда. Но уж больно все это от головы, по моему восприятию. Цитируя доктора – не вижу поэзии.