Заметки читателя... Кратенько о конкурсных произведениях "Кубка Мира - 2021". Произведения 239-263.
Краткие нотабени: 239-263
Если кого обижаю, прошу прощения. Жанр такой...
239. "Считалочка"
Как уже было сказано, коротко и ясно. Или лаконично и емко. Правда, не могу сказать, что пронзило насквозь.
240. "Лебедь"
Да, написано лихо и легко, словно не писалось, а сразу проговаривалось. Я бы его назвал «бормотушка психоаналитика». Но, наверное, это ложное ощущение.
241. "Псы гончие"
Ну, не знаю. Я как глоток воды в пустыне не воспринял. Хотя, безусловно, интересно. Работа с рифмами заставляет вспомнить Маяковского. Да и вообще, кажется, что есть его влияние. Отдельные места оченно хороши, но в целом осталось впечатление некоторой громоздкости – и по форме, и по метафорике.
242. "Насквозь"
Хорошее стихотворение. С таким, подгоняющим себя ритмом, удачными находками, игрой слов. Очень понравилось. Да, и понятное!
243. "Без названия"
Написано-то неплохо. Без особого блеска, но неплохо. Непонятно только, о чем и зачем. Впрочем, автору, наверное, понятно. Но до меня это не дошло.
244. "Прогулка с фотокамерой
Не знаю, раешник это или нет, но стих хороший. По принципу «что вижу, то фиксирую». Как камера, и так же точно. И от этого создается ощущение подлинности. Одно замечание там высказали. Я еще добавлю, что слово волгл я произнести не могу.
245. "Сжатобрюх на часах"
Мне кажется, что здесь есть влияние Бродского. По способу говорить. Хотя, возможно, ошибаюсь. Но Бродский точен, а здесь читаешь, что-то вылавливаешь, перед чем-то смиряешься в бессилии понять, а в результате остается только какое-то неопределенное впечатление.
246. "Шукшин"
Я так понял, что это трагическое стихотворение. Только это сильно замаскировано. Но, мне кажется, довольно интересно. Сад – де Сад, да, уже не ново. И «как калитку к дому, где нет дна» – ну, непроизносимо.
247. "Начало"
Чего все так привязались к этому котенку? Может, котенок там и вправду был. Из песни слова не выкинешь. Мне понравилось. Единственное, что смущает: вот вроде все правильно, вступление, обозрение, финал. Но почему-то ощущение, что вся середина, нет, не лишняя, но могла быть короче, могла быть длиннее, мог быть котенок, а мог лосенок, в общем, могло быть что угодно – и стих бы от этого почти не изменился. Стих как бы замкнут на начальной и финальной строфах.
248. "Облако"
Ну, прикольный стих, как и было сказано. Мне он сразу напомнил мультик «Апельсин» по сказке Шергина – и тема похожа, и жанр. Такой лубок. И, конечно, неправы те, кто думают, что автор не умеет рифмовать. Ясно же, что «медленно» не рифмуется, во-первых, из жанровых соображений, а во-вторых, это такая игра с читателем: ждешь рифму? А вот фиг тебе ))
249. "Перебартовое"
Лукавое название – и от «перебарывать», и от Барто, и от Барта – смотря как ударение поставить. Много чего напихано, да. Даже, кажется, Воннегут влез: раздался большой а-буум.
В общем, пляска на костях. Симпатично.
250. "Рыбка"
Начало интригует. Но как-то быстро все разрешается. «Но я ей не помогу» - слишком много односложия встык.
251. "Рождество"
Красиво. Почему именно Брисбен, не слишком понятно. Но зарисовка приятная.
252. "Нарратив"
Скрытый смысл сего послания я не понял. Может, действительно вещь – здесь главное? Пойду Олешу перечитаю.
253. "Спи, сладкий, мамки спят давно..."
Из-за этого стиха, вернее, названия, я весь день пою: «Спи, ночь в июне только шееесть часов». Сообщаю об этом, чтобы вы тоже помучались.
А вообще, конечно, впечатление производит. Сон, причем страшный, вернее, не столько страшный, сколько воспринимаемый как страшный. И при этом непроясненный, как, впрочем, большинство снов. Ведь это потом мы, вспоминая сон, делаем его связным, убирая детали. А здесь он как бы в первозданном виде. В режиме реального времени.
254. "Морское"
Симпатичное стихотворение. И точное по ощущению. Я бы только облегчил вторую строчку, избавившись от «на котором».
255. "Без оглядки на выросший цвет..."
Судя по стилю и обилию многоточий, это тот же автор, что и 234. И да, похоже на Цветаеву. Я скорее отрицательно отношусь к последователям Цветаевой, потому что чаще всего в этом много позы. Но этот стих о ней, так что оправдано. И убеждает, в общем.
256. "Street art"
Петр Наумович Фоменко как-то попал в больницу. Он тогда собирался ставить «Войну и мир» и взял книгу с собой. За две недели он прочел 40, кажется, страниц. А когда его спросили, что ж так мало, ответил: я пытался понять, почему здесь они говорят по-русски, а вот здесь по-французски. Так мне рассказывали. ))
К сожалению, я таким временем не располагаю. Но читать было интересно, хотя я во многом согласен с Доктором относительно головы и эмоций.
257. "Басня про этажи"
Ну, не знаю. Басня – это аллегория. Но при этом сюжет басни сам по себе всегда предельно ясен. Непонятная басня – это нонсенс.
258. "Кружит над головой"
Долго вспоминал, что мне это напоминает. Вспомнил – Высоцкого. «А с небосвода бесшумным дождем падают звезды».
Стих по крайней мере понятный, что уже радует. И, в общем, производит впечатление. Жутковатое. Хотя некий налет банальности есть. И почему после Аллаха запятая, непонятно.
259. "Для чего?"
Согласен практически со всеми комментариями. Громоздко. Такое впечатление, что говорится все время одно и то же, только разными словами. А если по большому счету, то содержание почти исчерпывается названием. Название хорошее, вечное, всеохватное ))
260. "К Анне"
Да, это интересно. Сама по себе постановка вопроса. Персонажи литературы, живописи и искусства вообще столь же реальны, как и их творцы. Иногда даже больше. Любой зимний пейзаж похож на картину Брейгеля, а не наоборот. Так и здесь – Анна вполне себе живая, а бедный Толстой – на уровне обывательских баек. Да был ли он вообще, этот граф? )
261. "Эпилог"
Такой горько-ироничный стих, подводящий итоги жизни. Не без недостатков, наверное (например, при первом чтении кажется, что «пока не покойник» относится к зонтику), но с точной фиксацией самого себя. А Верлен – ну, совпадает стих по размеру с переводом Пастернака. И что? Я бы не стал иронизировать по поводу этого стиха.
262. "Скорин"
И мне понравилось. Легко и умело написано. И при этом тайна есть какая-то. Единственное, чего не понял – почему городки? Такое впечатление, что для рифмы.
263. "Зашоренное"
Я тоже не понял, при чем здесь гетеры. Это сестры и нянечки там по ночам с санитарами развратничают? А так, да, солнце и в богадельне солнце, весна везде весна.